Once again, we the women in the MENA region, find ourselves -with other marginalized groups- fighting the never-ending wave of ruthless misogynistic violence. This violence has a clear and preset purpose which is to control our lives, eliminate our rights and choices, and subjugate us in a manner that makes each and every one of us wonder daily: Am I the next victim?

Filled with sorrow, disappointment, and rage we are witnessing our governmental institutions not only fail to fulfil their duties to serve and protect us, but also take the side of the aggressors and leave us to fight this battle rather than perform their moral, and more importantly legal, obligations towards us. The best these institutions have done thus far is offering meaningless statements and empty promises if a crime was exposed to the public, while never doing the much-needed structural changes to amend the laws that exclude substantial portions of our societies and fail to guarantee our basic rights to life. This is not just a failure, it is rather a deliberate act to deny women the right to legislation that would put an end to these heinous crimes against women in our region, both the crimes that were publicly exposed or the ones that we never heard of and were covered up by the murderers and their apologists. We, the women, stand alone in the battle to gain our basic right to life. We have been actively ignored by the very institutions that are supposed to protect us, the institutions that have left the survivors amongst us susceptible to violence in public and private spaces, violence performed by strangers and family members alike, the institutions that only persecute a disgustingly low percentage of the misogynistic criminals, and only if these perpetrators are not protected by power or wealth.

Make no mistake, it is time we use that rage and sorrow to fuel a movement that forces the long-needed change, to shout loudly the facts you have overlooked for centuries: we will not be treated and regarded as second-grade citizens by our constitutions, societies, and institutions. It is time we make our sorrow and rage heard loudly, to make it clear we will not accept any short-term and case-specific solutions that are never enough to provide sustainable solutions, and that we will not shy away from the systematic prejudice and bigotry that we are facing. It is time we use our rage to organize a cross-border effort of solidarity, one that believes in the power of individuals, one that sounds the alarms and call out all the ways in which violence and discrimination are facilitated, by law, in this region.

Our sisters, survivors, fighters, and potential victims, since we are not guaranteed our safety or our lives, what do we have to lose?

We, the women, invite our sisters and allies and all feminist, civil rights activists, political entities, and justice-seeking groups to organize efforts, spread the word, and toll the bells for a general, cross-borders, women’s strike on the 6th of July in all MENA region countries. A strike where we will abstain from doing our jobs and fulfilling our tasks to the farthest extent of which we are capable. A women’s strike in which we unify our voices and declare our solidarity as one body in a single-hearted unity while encouraging the efforts of any other decentralized forms of protest such as marches, sit-ins, silent protests, and all other means of protest and objections that would ensure that our voices are heard by the world at large and are channelled by the media. We invite you all to take the stand in a strike that would call for ending all forms of violence against women, and all acts of justifying and facilitating that violence; whether blatant or hidden. We want you to know that we will heartfully cherish participating in this effort by showing support on social media platforms, and we highly appreciate such acts of resistance in a complex oppressive environment.

اضراب يوم السادس من تموز/ يوليو، من المحيط إلى الخليج

ها نحن، النساء في المنطقة من المحيط إلى الخليج، نواجه معاً إلى جانب المجموعات المضطهدة الأخرى عنفاً ذكورياً متواصلاً ضدنا، يريد بوحشية ترسيخ سيطرته علينا وعلى حيواتنا وخياراتنا، عنفاً يضطر كل منا أن تسأل نفسها كل يوم: هل سأكون الضحية القادمة؟

بأسف وخيبة وغضب، كنا ولا زلنا نشاهد مؤسساتنا تتواطأ ضدنا، ولا تلتزم بمسؤولياتها بوجوب حمايتنا، وتتركنا باستهتار لمصائرنا أمام العنف، تكتفي بالطبطبة على المفجوعين إن فضحت الجرائم، بدلاً من القيام بتغييرات جذرية وهيكلية وقانونية لوقف قتلنا سراً وعلناً وضمان عدم تكراره، تاركة إيانا مضطرات لخوض معاركنا بمفردنا للدفاع عن حقنا بالحياة، تترك من نجت منا عرضة للعنف كل يوم  في الأماكن العامة والخاصة، وعلى يد القريب والغريب، وتكتفي بعد ذلك بملاحقة قلة من الجناة  الذين لا تحميهم مواقعهم وسلطتهم والذين يصدف أن تكشف جرائمهم. 

حان الوقت لنغضب بصوت مرتفع من كوننا ذوات أهمية ثانوية لدولنا ومجتمعاتنا وقوانيننا ومؤسساتنا، حان الوقت لنقول علناً  أننا لن نقبل بعد الآن بحلول فردية عشوائية غير كافية  لمواجهة عنف وظلم ممنهجين، حان الوقت لنعلن تضامناً وتنظيماً وغضباً عابراً للحدود، تضامناً يؤمن بقوة الأفراد، تضامناً يدق نواقيس الخطر بشأن الإباحة المباشرة وغير المباشرة لكافة أشكال العنف والتمييز ضد النساء في المنطقة.

أيتها النساء، إذا كنا لا نملك أمننا وحياتنا فماذا نحن إذاً خاسرات؟
أيتها النساء  ندعوكنّ جميعاً، وندعو كل الجماعات النسائية والنسوية والحقوقية والمدنية والسياسية للاستنفار والتضامن والتحشيد من أجل إضراب نسائي  عابر للحدود في دول المنطقة يوم السادس من تموز، نمتنع فيه نحن النساء فيه عن القيام بأعمالنا ومهامنا (إن أمكن)، إضرابٌ نسائي نعبر فيه مركزياً عن تضامننا، ونترك حرية الخيار لا مركزياً لأي تعبير احتجاجي، يتضمن كل أشكال إبداء التضامن من الوقفات الصامتة أو التظاهرات أو أي أدوات ووسائل أخرى قد تعطي زخماً إعلامياً للإضراب الذي يهدف إلى الدعوة لوقف كافة أشكال العنف ضد النساء، وكافة أشكال تبريره الواضحة والضمنية. علماً أننا ننوه إلى أننا نثمن التفاعل مع الإضراب عبر وسائل التواصل الاجتماعي، ونرى أن مجرد التعاطف يعد فعلاً نضالياً وانخراطاً ذا قيمة في بيئات القمع المتداخل